Samyutta Nikaya Masthead


[Site Map]  [Home]  [Sutta Indexes]  [Glossology]  [Site Sub-Sections]

The Pali is transliterated as IAST Unicode (āīūṃṅñṭḍṇḷ). Alternatives:
[ ASCII (aiumnntdnl) | Velthuis (aaiiuu.m'n~n.t.d.n.l) ]

 

Saɱyutta Nikāya:
V. MahāVagga
45. Magga Saŋyuttaa

The Book of the Kindred Sayings
The Great Chapter,
Book I (Chapter 45): Kindred Sayings on the Way
Chapter I: On Ignorance

Sutta 7

Dutiya Aññataro Bhikkhu Suttaɱ

A Certain Monk (b)

Translated by F. L. Woodward
Edited by Mrs. Rhys Davids

Copyright The Pali Text Society
Commercial Rights Reserved
Creative Commons Licence
For details see Terms of Use.

 


 

[1][bodh] THUS have I heard:

Once the Exalted One was staying near Sāvatthī.

Then a certain monk came to visit the Exalted One
saluted him
and sat down at one side.

Seated at one side
that monk said this to the Exalted One:

"'The restraint of lust,
the restraint of hatred,
the restraint of illusion,'
lord, is the saying.

Pray, lord, what does this restraint imply?"

"It implies, monk,
the realm of Nibbāna.[1]

By it is meant the destruction of the asavas."[2]

At these words that monk said to the Exalted One:

"'The deathless! The deathless!'
lord, is the saying.

Pray, lord, what is the deathless,
and what the way to the deathless?"

"That which is the destruction of lust,
the destruction of hatred,
the destruction of illusion, monk, -
that is called 'the deathless.'

This same Ariyan eightfold way is the way to the deathless;
to wit:

right view,
right aim,
right speech,
right action,
right living,
right effort,
right mindfulness,
right concentration.

 


[1] Nibbāna-dhātu. Nothing spatial is implied.

[2] = Arahattaŋ. Comy.


Contact:
E-mail
Copyright Statement